Analizador de descripciones de puesto — extraiga los requisitos reales
La mayoría de las descripciones de puesto están escritas para difuminar el rol. Pegue cualquier JD en el cuadro de abajo y obtendrá la señal de seniority, las habilidades realmente requeridas, las frases de alerta, las pistas de compensación y el modo de trabajo remoto — al instante, en su navegador, sin que nada se suba a un servidor.
Pegue la oferta de empleo
100% en el navegador. Sin seguimiento, sin subir nada.Por qué las descripciones de puesto ocultan el rol real
Una descripción de puesto es una capa de traducción. El hiring manager quiere una persona capaz de entregar la feature X para el trimestre Y en un equipo al que le faltan dos ingenieros y que tiene guardia cada cuarta semana. Para cuando esa intención llega a un reclutador, luego a una plantilla de JD, luego a revisión legal y luego al CMS de la página de empleo, lo que sale es un documento lleno de viñetas como «experiencia trabajando con equipos multifuncionales» y «fuertes habilidades de comunicación». La traducción pierde información en ambas direcciones. El reclutador pierde la urgencia. El candidato pierde el contexto que le diría si es un buen encaje.
Encima, las JDs se copian y pegan entre roles. Un fichaje de infra staff y un fichaje de frontend junior suelen compartir el 60% de la misma plantilla en la misma empresa. Las diferencias reales viven en tres o cuatro frases enterradas a mitad del documento, y en la formulación alrededor de «idealmente», «preferiblemente» y «también podrías». La cabecera dice «Senior Engineer», pero el nivel real está codificado en el número de años de experiencia más abajo, en la pista de la banda de compensación y en si mencionan mentorizar a ingenieros junior.
El analizador de arriba está construido en torno a las mismas heurísticas que usa un reclutador con experiencia o un hiring manager cuando escanea una JD: dónde vive la señal de seniority, qué keywords son requisitos reales frente a relleno, qué frases telegrafían problemas de cultura. Puede hacer esa lectura a mano después de ver cien JDs. La herramienta solo le lleva por atajo a la misma respuesta.
Cómo leer entre líneas
El seniority es lo primero que hay que anclar. Busque títulos explícitos — junior, senior, staff, principal — pero también requisitos numéricos de experiencia. «5+ years» en una JD suele equivaler a senior. «2–4 years» es mid. «Less than 2 years» o «new grad» es junior. El número de años de experiencia es más honesto que el título porque los títulos se inflan cada dos años en toda la industria, mientras que el número de años se calibra contra una banda salarial real.
La sección de habilidades requeridas es el segundo anclaje. El truco: las habilidades requeridas son las que aparecen tres o más veces a lo largo del documento — una vez en el titular, una vez en «responsabilidades», una vez en «cualificaciones». Las habilidades que aparecen solo una vez son decoración. Las que aparecen solo bajo «nice to have» son exactamente eso — útiles para que el entrevistador pregunte, pero no le rechazarán por no tenerlas. El analizador cuenta los aciertos por habilidad para que separe la señal del relleno de un vistazo.
El tercer anclaje es el lenguaje cultural. «Fast-paced», «demanding», «wear many hats», «we're a family», «rockstar» — todas estas frases significan cosas concretas, y una vez que ha visto suficientes JDs puede predecir la empresa antes de leer la cabecera. Una concentración alta de estas frases es un aviso estructural: o el equipo está en modo apagafuegos crónico, o RR. HH. no tuvo una lente lo bastante estricta para filtrar el texto en bruto del hiring manager. Ninguno de los dos es bueno para usted el primer día.
El cuarto anclaje es la señal de compensación. Si la JD nombra una banda, tómela al pie de la letra — esa es la banda. Si la JD dice «competitive salary» sin número, asuma que la banda está un 10–20% por debajo del mercado para su nivel. Las empresas que pagan a mercado publican un número porque el número es su arma de reclutamiento. Las que pagan por debajo del mercado usan lenguaje vago y esperan que usted ancle bajo.
El quinto anclaje es la ubicación. «Remote-first» significa que toda la empresa está construida en torno al trabajo remoto, incluida la infraestructura y la cultura de reuniones. «Remote-friendly» suele significar que hay una oficina y unos pocos empleados remotos que se sienten ciudadanos de segunda. «Hybrid» significa tres días en la oficina y rara vez es flexible. Atención a «relocation expected» o «visa sponsorship not available» — son puertas duras.
Diccionario de alertas
El analizador marca alrededor de veinte frases comunes. Aquí están las más frecuentes con explicaciones más largas para que pueda debatir consigo mismo si es de verdad una alerta o solo una redacción desafortunada.
«Fast-paced environment»
Casi toda JD lo dice. Solo es significativo en ausencia de otras señales — roadmap claro, OKR definidos, equipo nombrado. Fast-paced más «wear many hats» más ningún manager mencionado es la santísima trinidad de un equipo en modo supervivencia. Fast-paced dentro de una empresa de 5.000 personas con roadmap y alcance claro es solo relleno.
«We're a family»
Las familias no te despiden en un Zoom de 15 minutos. Esta frase aparece de forma desproporcionada en JDs de empresas que han tenido recientemente — o están a punto de tener — despidos difíciles. También correlaciona con expectativas de Slack en fin de semana y deuda emocional como herramienta de gestión. Un lugar de trabajo es un lugar de trabajo. Decir que es una familia es marketing o aviso.
«Wear many hats»
Dos interpretaciones. Sana: un equipo pequeño donde de verdad aprende habilidades adyacentes, con apoyo explícito. Insana: el aumento de alcance como feature, sin compensación extra, sin título extra y sin tiempo extra. Pídale al reclutador que nombre los tres sombreros que esperan que lleve en los primeros seis meses. Si no puede, es la versión insana.
«Rockstar / ninja / 10x engineer»
Inflación de título en la propia JD. Correlaciona con cultura de héroes, falta de proceso y un equipo que ha construido sistemas frágiles que ahora está pagando. El mensaje implícito es «esperamos que rinda como tres ingenieros normales», y las horas extra están incluidas. No siempre es un motivo de descarte, pero merece una pregunta calibrada sobre la media de horas.
«Competitive salary»
La señal más fiable de pago por debajo del mercado. Las empresas que pagan bien publican números. Las que pagan mal usan la palabra «competitive». Si se niegan a compartir una banda en el screen del reclutador, la banda es lo bastante mala como para que prefieran seguir negociando desde una posición de información asimétrica.
«Self-starter who thrives in ambiguity»
La versión educada de «sin onboarding, sin manual, sin apoyo del manager, apáñatelas». En un rol senior esto puede ser honesto — el liderazgo suele venir con ambigüedad. En un rol mid o junior es un problema estructural. Pregunte quién es su compañero de la primera semana. Si no pueden nombrar a una persona, asuma que navegará a ciegas.
«Unlimited PTO»
Contraintuitivo: los empleados de empresas con PTO ilimitado, estadísticamente, se cogen menos días libres que los empleados con una asignación fija, porque no hay saldo acumulado que gastar. La política también es una jugada de balance — el PTO acumulado es un pasivo que la empresa ya no tiene que cargar. No es un motivo de descarte, pero pregunte por la media de días cogidos el año pasado. Si no pueden responder, es teatro.
Ejemplo trabajado
Tome este fragmento: «We're looking for a senior backend engineer with 5+ years of Python and PostgreSQL experience. You'll own the entire data pipeline. Self-starter, comfortable with ambiguity. Competitive salary, unlimited PTO, equity in lieu of higher base. Fully remote, US time zones.»
Páselo por el analizador y obtiene: señal de seniority — senior (título explícito más 5+ años), hard skills — python, postgresql, backend, data pipeline, alertas — self-starter, comfortable with ambiguity, competitive salary, unlimited PTO, equity in lieu, compensación — ninguna declarada, ubicación — fully remote, puerta de zona horaria de EE. UU.. La lectura es: el rol es real y senior, pero la situación de compensación es opaca, debería esperar definir su propio alcance sin onboarding, y necesita validar la historia del equity con un número real antes de tratarlo como compensación. Lectura de dos minutos en lugar de quince.
Qué hacer con el resultado
El analizador le da una lectura estructurada, pero la lectura solo es útil si actúa sobre ella. Tres jugadas, en orden de cuán a menudo dan resultado.
Primero, use la lista de habilidades requeridas como la columna de keywords para adaptar su currículum. Si la JD lista Python, PostgreSQL y AWS tres veces cada una, esas tres palabras deberían aparecer literalmente en su currículum — en sus viñetas de experiencia, no solo en su sección de habilidades. Las búsquedas del reclutador y la puntuación de coincidencia integrada del ATS buscan ambas el solapamiento de keywords, y un currículum adaptado consigue muchísimas más selecciones en la primera criba que uno genérico. La guía complementaria sobre adaptar el currículum a la descripción de puesto recorre el proceso completo.
Segundo, use las alertas como la lista de preguntas para su screen con el reclutador. Si la JD decía «fast-paced» y «wear many hats», pregunte directamente al reclutador: «¿Cómo es una semana típica para el ingeniero en este rol, en términos de horas y alcance?». La respuesta disuelve la alerta o la confirma. Cualquiera de los dos resultados es útil.
Tercero, use las pistas de compensación y las señales de modo remoto para prefiltrar. Si la JD decía «competitive salary» y rechazó dar una banda en el screen, y la ubicación es híbrida sin flexibilidad, puede decidir que es un no antes de malgastar cuatro horas en una prueba para casa. El prefiltrado es la jugada de mayor palanca en cualquier búsqueda de empleo, y la mayoría de los candidatos se la salta.
Una vez que ha decidido seguir adelante, registre la candidatura en su rastreador para poder comparar ofertas en paralelo al final. La página del rastreador de candidaturas cubre una configuración de rastreador que muestra exactamente los campos de compensación, seniority y alertas que produce el analizador, para que pueda mantener la lectura estructurada junto al estado de la candidatura.
Preguntas frecuentes
¿El analizador es realmente gratis, y se sube algo?
Sí, es gratis, y nada sale de su navegador. El archivo JS analiza el texto en el sitio usando regex y coincidencia de diccionario. Sin fetch, sin analítica sobre el contenido del texto, sin almacenamiento del lado del servidor. Puede verificarlo abriendo DevTools y observando la pestaña Network.
¿En qué se diferencia de pegar la JD en ChatGPT?
Dos cosas. Primero, el analizador es determinista — pegue la misma JD dos veces y obtenga el mismo resultado. Los grandes modelos de lenguaje derivan entre ejecuciones. Segundo, el analizador aplica una heurística de reclutador específica (seniority por solapamiento de años y título, diccionario de frases de alerta, patrones de lenguaje de compensación), mientras que ChatGPT le dará un resumen genérico salvo que lo instruya con cuidado. Para una lectura más profunda y con opinión y con contexto específico de empresa, use la captura completa de vacantes, que combina el parseo con un LLM y su currículum.
La lista de habilidades se saltó algo importante. ¿Por qué?
El analizador usa un diccionario curado de unas 120 habilidades comunes de ingeniería y producto más un fallback para acrónimos en mayúsculas y tokens con glifos técnicos (C++, .NET, Vue.js). Las herramientas de nicho o los nombres de tecnología específicos de una empresa pueden no aparecer. El resultado es una señal fuerte, no una extracción completa. Trate el «top 15» como «los términos más mencionados que el diccionario conoce».
¿Qué cuenta como alerta? ¿Podría ajustarlo?
La lista de alertas son unas veinte frases que correlacionan de forma consistente con exceso de trabajo, alcance vago o compensación por debajo del mercado en la industria. La lista tiene opinión. Si no está de acuerdo con un caso concreto (algunos equipos sí son fast-paced de forma sana), trate la alerta como un detonante para una pregunta en el screen del reclutador, no como un veredicto. La herramienta es totalmente del lado del cliente; puede hacer un fork del archivo JS en /consumer/jd-analyzer-tool.js y ajustar el diccionario si quiere.
¿Funciona con JDs que no son de ingeniería?
La detección de seniority, el diccionario de alertas, la detección de lenguaje de compensación y la detección de modo remoto son generales. El diccionario de habilidades está cargado hacia ingeniería, así que para JDs de ventas, marketing o diseño la sección de «hard skills requeridas» será más escasa. Todo lo demás sigue funcionando.